본문으로 바로가기

중국에서도 얼마전부터 개인 인터넷방송 플랫폼이 매우 발달해서 엄청난 수의 BJ가 활동하고 있습니다. 대륙의 인구가 많다보니 인기BJ의 경우 국내보다 수십 수백배의 시청자와 수입을 얻게 되는데요, 그래서 한국 BJ들도 중국으로 넘어가서 활동하는 경우도 많이 있고요. 오늘은 중국의 한 웨이보 기사에 나온 섹시몸매 한국미녀 BJ 16명의 소개를 옮겨보았습니다.


直播行业愈来愈火热,许多人在这里发家致富,这一点也吸引了越来越多的人投身进这个行业里来,当然也不乏许多胸大貌美的女主播们,这一期主题是韩国女主播,不知道老司机们有没有心动了呢?赶快准备好纸巾,一起去看看这些有胸有实力的女主播们吧。


인터넷방송 산업은 갈수록 폭발적으로, 많은 이가 여기에서 집장만하고 있어. 이 점 때문에 점점 많은 사람이 뛰어들고, 당연히 쭉빵한 글래머 미녀 BJ도 많지. 오늘은 한국BJ에 대해서 다뤄볼텐데, 횽들 두근거릴지 모르겠네? 빨리 티슈준비하고, 우리 같이 슴가와 실력을 모두 같춘 여자BJ들을 살펴보자.


愈来愈(lái)는 越来越와 같은 뜻으로 '점점'의 의미

老司机(lăosījī) 원래 경험많은 숙련된 운전기사란 뜻인데 최근 고수,사부의 의미로 쓰이는 인터넷 신조어






1、熊猫TV直播 尹素婉 판다TV BJ 윤소원


伊素婉能够被王思聪老公钦定来中国直播,自然也有她自己的秘密武器,她之前是韩国著名直播平台AfreecaTV的天后级主播。


윤소원(BJ쏘)은 왕쓰총 남편님께서 친히 중국에 와서 방송하도록 모셔올 정도로, 자연산이고 그녀만의 비밀무기가 있다. 윤소원은 이전에 한국의 유명한 개인방송 플랫폼 아프리카TV의 탑클래스 BJ였다.


天后级 우리말의 천상급, 세젤예같은 최상급을 지칭하는 과장표현 ▶바이두 뜻검색


尹素婉肤白貌美、身材犯规,胸部不输水果,容貌清纯堪比yurisa,而一双长腿也很米娜有的一拼,招牌的性感热舞吸引了大批铁杆粉丝,让宅男们喷了一屏幕的鼻血,韩国当之无愧的“直播一姐”。


BJ쏘는 흰피부에 예쁜 외모이고 몸매깡패, 가슴은 과일(수박?)에 지지않는다. 청순한 외모는 유리사(YURISA)에 견줄만하고, 각선미는 ▶나미와 대등하다. 간판인 섹시댄스로 많은 열성팬을 만들고, 남자들을 코피쏟게 한다. 한국의 여캠방송 BJ 원톱으로 불리기에 손색이 없다.


跟(谁)有的一拼 : 비슷하다는 뜻 差不多的意思

예문:他每天都要学习到十二点,这种用功的劲头跟你有的一拼。

铁杆粉丝(tiěgǎn fěnsī) 골수팬, 고정팬, 열성팬

宅男(zháinán) 히키코모리, 은둔형외톨이

喷(pēn) 뿜다 打喷嚏 재채기하다

当之无愧(dāngzhīwúkuì) 대접받기에 부족함이 없다, 어떤 칭호를 받기에 충분한 자격이 있다.


참고1) 유리사라는 사람은 루리웹 건담녀라고 유명한 코스녀인데 이민호와 같은 중국 소속사에 계약할 정도로 중국에서 큰 인기입니다. 인형같은 외모로 판빙빙과 함께 중국 여자들이 닮고 싶어하는 얼굴미녀 8인에 선정되기도. ▶관련기사

참고2) 이 BJ쏘(윤소원) 라는 분은 최근 중국에서 싸드반대 선언까지 해서 더욱 지지도가 올라갔다고 하네요. 그런데 당시 중-한 이런 순서로 써서 얘기를 해서 한국 네티즌한테는 질타를 맞았다고... ▶관련블로그


BJ쏘(윤소원) 중국방송 영상. 춤을 진짜 잘추긴 하네요 전문가 수준이네;; 레이샤,밤비노 같은 댄스팀해도 될정도. 하지만 힘들게 공연다니고 노출섹시댄스 땀흘리며 추는것보다 방구석에서 방송으로 이분이 왠만한 댄스팀의 몇배는 벌거같네요 ㅋ




2、龙珠直播 朴妮唛 롱쥬TV BJ박니마 (비비앙)


1992年12月6日出生,毕业于韩国首尔艺术大学,2012年7月一段韩国视频女主播的视频在网上爆红,视频主角因为性感火辣而倍受网友追捧,因为其具有性感的外表,所以在中国和韩国都拥有超高人气。


1992년 12월 6일 출생, 한국 서울예술대학 졸업, 2012년 7월 한국 한 BJ의 동영상이 인터넷에서 화제가 되었다. (한국 아나운서 박니마의 스트립 동영상으로 잘못 알려진 사건, 원래 성인방송 BJ였음) 영상의 여자가 엄청 섹시해서 네티즌에게 큰 관심을 받았다. 그녀의 섹시한 외모 때문에, 한중 양국에서 모두 큰 인기가 있다.


倍受(bèishòu) 대단히 많이 (관심 등을) 받다

追捧(zhuīpěng) 열광적인 사랑, 추종


来中国之后换名金美丽,朴老师也是靠着自己先前广大的群众基础一举吸引了广大观众的眼球。入驻龙珠直播后,人气更是迅速飙升,成为全网最受关注的女主播。一众宅男在目睹朴老师性感豪放的表演后,日夜魂牵梦绕,可见其直播的魅力无可抵挡。这一次,朴老师重出江湖,顺利封神。


중국에 온 후 김미려로 이름을 바꿨고, 박니마 또한 광범위한 대중적 인지도에 기대어 시청자들의 눈길을 끌었다. 롱쥬TV에 입성후, 인기는 가파르게 치솟아 인터넷에서 가장 많은 관심을 받는 여캠BJ로 등극했다. 남자들은 섹시하고 털털한 박니마의 방송을 본 후 밤낮으로 오매불망 그녀를 못잊지만, 방송의 매력을 접하면 저항할 방법이 없다. 이번에 복귀후 BJ비비앙(박니마)은 손쉽게 여신으로 봉해졌다.


김미려로 이름을 바꿨다지만 이또한 허위가 아닌가 싶고 (이사람은 중국에서 항상 허위소문이 퍼지는 운명인듯... 근데 덕분에 팔자가 잘 핀걸로 볼수도...) 실제로 롱쥬TV 여캠BJ 소개에는 박니마 라는 이름을 그대로 사용하면서 활동중이다. 스트립 방송이 중국에서 오보되면서 인지도가 생기고 그게 중국 진출하여 초인기BJ로 거듭나게 된 인생역전 사연 ㄷㄷㄷ;;;


群众基础(qúnzhòngjīchǔ) 대중적 기반

入驻(rùzhù) 입주하다

迅速(xùnsù) 가파르게, 신속하게

飙升(biāoshēng) 급증하다

目睹(mùdǔ) 직접 보다

豪放(háofàng) 호방하다, 호탕하다

魂牵梦绕(húnqiānmèngrào) 오매불망 못잊다 ▶바이두 뜻검색

无可抵挡(dǐdǎng) 너무 거세어 막아낼 수가 없다

重出江湖(chóngchūjiānghú) 컴백하다, 복귀하다


분량조절 관계로 여기까지 하고 다음 내용으로 투비컨티뉴~ 2탄에서 계속됩니다. 한명한명 스토리가 다 평범한 사람이 없네요 ㅎㅎ ▶네이버 이웃추가 (클릭)◀ 하시면 올라오는 중국어/중국관련정보 포스팅을 무료로 구독받아 보실 수 있습니다.



신고

댓글을 달아 주세요

  1. BlogIcon 강봥옵써 2017.04.24 00:58 신고

    우리나라 BJ 들이 중국에 많이 진출해 있네요?
    그런데 좀 야한 편이다. ㅎ

  2. BlogIcon 악랄가츠 2017.04.24 03:31 신고

    역시 한국 BJ의 인기는 대륙에서도 통하네요!

  3. hello 2017.08.28 19:36 신고

    중국 부자들은 웃긴게 꼭 한족은 한족끼리만 결혼한다고 거의 부모한테 쇄뇌당한식인데 외국인은 엔조이로 만나라고 신신당부한다고.중국 부자가 어떤 한국 여자랑 사귀고 싶다고 연락처좀 달라하는데 계속 부탁해서 사겨서 결혼할꺼냐니까 바로 "nah~" 지 부모 둘한테 죽도록 욕먹는다고 그걸 어떻게 감당햐나고 반대무릎쓰고 중국 부호랑 결혼하고 소박맞은 여자들은 중국같은 경우에는 또 중국 남자가 변호사 잘쓰면 외국인이라 가정일을 못했네 뒤집어쒸워서 돈도 거의 못받고 오히려 돈뜯기고 쫒겨난 일도 많고.쪽팔려서 돈받았네 뻥까는 사람도 많고.이상하게 대한민국에선 중국인이랑 사귀면 중국인이랑 사귄 여자네 낙인까지 붙어지는 경우도 많고 가장큰문제는 시부모랑 트러블이 젤 크다하네요.

    • BlogIcon 라오꽁 2017.08.28 22:54 신고

      근거없는 허무맹랑한 소리네요. 요즘 국제연애 국제결혼 점점 많아지는 추세이고 많은 연예인들도 TV에서 모습을 보이고 있습니다. 어디서 이상한 소리 듣고 선입견 가지지 마세요.