본문으로 바로가기

오늘은 발음은 비슷하지만 뜻은 전혀다른 중국어표현을 알아보겠습니다. 다소 수위가 높은 사진이 포함되어 있으니 후방주의를 철저히 해주시고 내려주세요 ㅎㅎ 뜻이 뜻이니만큼....








































먼저 一丝不挂(yìsīguà) 는 실오라기 하나 걸치지 않은, 이라는 뜻입니다. 바로 이런 사진이 되겠습니다.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

한자를 풀어서 뜻을 살펴볼까요?


一丝가 한자 그대로 해석하면 실 하나이니 한오라기, 털끝만큼 이라는 뜻이고요. 


挂는 원래 걸다라는 동사인데, 어디 옷걸이에 옷을 걸다던가 벽에 못을 박고 액자를 건다던가 그런 동작이에요. 전화를 끓을때 挂了 끊을게~ 라고 하죠? 옛날 전화기가 수화기를 본체에 걸어서 올리는 식으로 생겼잖아요 그래서 전화 끊는걸 挂电话라고 쓰게 되었습니다. 여기서는 穿衣服 옷을 입다가 아닌, 뭐라도 하나 걸친 그런 모양새를 나타낼때에도 사용합니다.


정말로 한오라기도 걸치지 않은건 수위가 너무 높아서 한오라기만 걸친 것들로 올렸습니다;;; 왜 소설같은데서 실오라기 하나 걸치지 않은채 알몸으로 다가와 그를 유혹했다. 이런 문구같은거 있죠? 그럴때 해당되는 표현이 바로 이 一丝不挂가 되겠습니다.





이제 두번째 표현인 一丝不苟(yìsībùgǒu)를 살펴볼게요. 


바이두 이미지검색에서 쳐보면 이런 사진들이 나옵니다. 손으로 뭐 작업하는데 장인의 포스가 느껴지는 모습들이죠? 네, 一丝不苟는 조금도 빈틈이 없이 완벽하다는 뜻입니다.


一丝는 위에서 설명한 것처럼 한오라기, 아주 하찮고 작고 사소한 그런 의미를 나타내고요. 苟는 함부로 하다, 되는대로 하다 라는 뜻이라 不苟라고 하면 소홀히 하지 않는다는 뜻이 됩니다. 그래서 조금도 대충하는 법 없이 빈틈없는 모습을 뜻합니다. 


(충분하지 못하다고 할 때 不够가 아니니 한자에 주의해서 외워주세요.)


一丝를 사용한 두가지 중국어 표현을 한번에 알아보았습니다. 이미지를 한번씩 다시 쳐다보시면서 여러번 소리내어 읽고 느낌을 마음속에 저장해주세요 ㅋㅋ 잘 알아뒀다가 이때다! 싶은 순간에 적절하게 딱 사용해보시기 바랍니다. 一丝不挂를 사용하는 순간이 있다면... 부럽군요 허허허


네이버 이웃추가 (클릭) 포스팅 무료구독 받기

▼ 공감과 댓글은 업로드에 큰 힘이 됩니다!!



댓글을 달아 주세요

  1. BlogIcon 드래곤포토 2018.01.01 16:59 신고

    희망찬 새해가 밝았습니다.
    새해 복 많이 받으셔서 뜻하시는 바
    모두 이루시기 바랍니다.